UTUT

Textless Unit-to-Unit training for Many-to-Many Multilingual Speech-to-Speech Translation

[Paper] [Code]


Minsu Kim∗, Jeongsoo Choi∗, Dahun Kim, Yong Man Ro

KAIST

Abstract. This paper proposes a textless training method for many-to-many multilingual speech-to-speech translation that can also benefit the transfer of pre-trained knowledge to text-based systems, text-to-speech synthesis and text-to-speech translation. To this end, we represent multilingual speech with speech units that are the discretized representations of speech features derived from a self-supervised speech model. By treating the speech units as pseudo-text, we can focus on the linguistic content of the speech, which can be easily associated with both speech and text modalities at the phonetic level information. By setting both the inputs and outputs of our learning problem as speech units, we propose to train an encoder-decoder model in a many-to-many spoken language translation setting, namely Unit-to-Unit Translation (UTUT). Specifically, the encoder is conditioned on the source language token to correctly understand the input spoken language, while the decoder is conditioned on the target language token to generate the translated speech in the target language. Therefore, during the training, the model can build the knowledge of how languages are comprehended and how to relate them to different languages. Since speech units can be easily associated from both audio and text by quantization and phonemization respectively, the trained model can easily transferred to text-related tasks, even if it is trained in a textless manner. We demonstrate that the proposed UTUT model can be effectively utilized not only for Speech-to-Speech Translation (S2ST) but also for multilingual Text-to-Speech Synthesis (T2S) and Text-to-Speech Translation (T2ST), requiring only minimal fine-tuning steps on text inputs. By conducting comprehensive experiments encompassing various languages, we validate the efficacy of the proposed method across diverse multilingual tasks.

  • For each task, one unified multilingual model was used.
  • The samples were randomly selected from Europarl-ST dataset.

Contents

Model Overview

Figure. Overview of the proposed UTUT framework. (a) Since different languages can be represented with a common phoneme set, it is possible to quantize multilingual speech audio into speech units with a fixed vocabulary size. (b) The model is trained with a unit-to-unit translation objective by setting the model’s inputs and outputs as speech units from a source and a target language.

Multilingual Speech-to-Speech Translation


from German (De)

Source
(transcription)
Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Trotz der Vorgaben des Konvents wurde uns nichts geschenkt.

English (En)

so what the convention provided was did not yet have

Spanish (Es)

en su conjunto lo que nos preve el convenio no ha sido un regalo el consejo

French (Fr)

en ce sens ce que la convention nous a prévue n'a pas encore été donnée

Italian (It)

al contempo quello che cià previsto la convenzione non era ancora maè dato

Dutch (Nl)

dat waar ons conventie ons heeft voorgesteld was toch nog niet doorgegeven

Grüße an alle, auf Wiedersehen im Himmel.

English (En)

welcome every one in the hill

Spanish (Es)

todos acogemos en el miedo

French (Fr)

ou nous félicitons de nouveau dans le silence

Italian (It)

tutti a vedono a resistenza nel cielo

Dutch (Nl)

iedereen war een ciete in de helfen in de helfen

Das wird im Jemen nicht zum Ziel führen, sondern wir sollten uns darauf konzentrieren, welche Hilfe wir ganz konkret in der jetzigen Situation leisten können, um ein akutes Problem zu lösen.

English (En)

i think that will not lead to the objective we should concentrate on the assistance we can provide in the current situation so that we can resolve an acute problem

Spanish (Es)

iso no va llevar al objetvo yemen sino que tenemos ayudar completamente en la situación actual para poder resolver un problema acuto

French (Fr)

je pense que cela ne conduira pas aux objectifs nous devrions nous concentrer sur laide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle pour résoudre un problème à cute

Italian (It)

questo a non porterà allobbiettivo del jemen e dobbiamo a concentrarci sulla situazione acuta a della situazione attuale

Dutch (Nl)

dat zal niet in jemen tot de doelstelling leiden we moeten ons concentreren op welke hulp we kunnen leveren in deze situatie om een acued probleem op te lozen


from English (En)

Source
(transcription)
Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Mr Stevenson said that longer journeys were unavoidable – I say: not so.

German (De)

her stevens sie haben gesagt dass die längeren reisen nicht vermeidbar sind aber nein

Spanish (Es)

r stevens en dijo que los viajes más largos eran inevitables así que no

French (Fr)

madame stevenson vous avez dit que les voyages plus longs ont été inévitables alors je dirai pas

Italian (It)

sventestivenson diceva che i viaggi più lunghi sono inevitabili di cono no aerege

Dutch (Nl)

stvens u zeid dater langere reizen op mij baansein ik zeg niet

Firstly Parliament can bring both sides together to talk; secondly we should stand behind the Commission and the Council and support their efforts; and finally we should firmly support the Egyptian track of negotiations, because that is the only track that can lead to a solution and to the ceasefire which we currently all hope for.

German (De)

mament kann beide seiten zusammenbringen und dann auch zusammenbringen und wir sollten dann auch die verhandlungen in ägypten unterstützen denn das r kann einen waffenstillstand führen die wir alle hoffen

Spanish (Es)

puede hablar entre ambas partes apoyar a la comisión y al consejo y apoyar sus esfuerzos y apoyar firmemente el camino de las negociaciones de egipto porque solo es el camino para alcanzar una solución y un altofuego que esperamos todos

French (Fr)

tout dabord le parlement peut faire converger les deux parties ensuite soutenir les efforts de la commission et du conseil et soutenir la situation de négociations qui permettrait davoir un cessez-le-feu que nous espérons tous actuellement

Italian (It)

amento può portare anbe le parti a parlare dobbiamo appoggiare la commessione il consiglio per sostenere gli sforzi e dobbiamo appoggiare la strada egiziana perché questa lunica strada che può portare a una soluzione è a uncessate il fuoco come esperiamo tutti grati

Dutch (Nl)

da ent kan beide partijen samenbrengen ten tweede moeten we de commissie en de raad steunen en tensloorte moeten we de egiptische onderhandelingen steunen en dat kan leiden tot een staakwapen die wij allemaal hopen vandaag

The report as it stands is far from perfect, but we believe that we have made substantial gains for energy consumers in the European Union.

German (De)

der bericht ist weit entfernt aber wir meinen dass wir wichtige spiele füre energieverbraucher in der eu gemacht haben

Spanish (Es)

el informe es lejos de perfecto pero pensamos que hemos avanzado en los consumidores en la nolofera

French (Fr)

e rapport nest pas parfait mais nous pensons que nous avons fait des jeux substantiels pour les consommateurs de lénergie dans luraine

Italian (It)

relazione lontana dalla perfetta ma pensiamo chi abbiamo fatto deia giochi e per i consumatori

Dutch (Nl)

d ect maar we denken dat we enorm spelen voor de energieconsumenten in de europese unie


from Spanish (Es)

Source
(transcription)
Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Además, está previsto que haya siempre un etiquetado voluntario.

German (De)

her stevens sie haben gesagt dass die längeren reisen nicht vermeidbar sind aber nein

English (En)

furthermore it is predicted that there is always a voluntary labelling

French (Fr)

en outre il est prévu quil y ait toujours un étiquetage volontaire

Italian (It)

è previsto anche dell'etichettatura volontaria

Dutch (Nl)

bovendien is het voorgezien dat er altijd vrijwillige etikettering komt

Por último, quiero hacer un llamamiento a todos los países de la Unión para que se unan a ese llamamiento, a esa voluntad de cinco Estados, entre ellos España, de aumentar la reducción de emisiones de CO hasta un 30%, porque así demostraríamos que Europa, además de vanguardia en libertad y derechos, también es vanguardia en su compromiso con la sostenibilidad del planeta.

German (De)

alle länder der europäischen union sollten diesen willen von fünf staaten die co zi emissionen bis zum eißianstiegen denn dann wenten wir die vorrangsweise für die nachhaltigkeit des planetens

English (En)

finally i like to call on all countries of the union to join this call to this will of five countries including spain to increase c o two reductions to thirty per cent because this will show that europe is at the forefront of freedoms and rights and is at the forefront of its commitment to the sustain ability of the planet

French (Fr)

je lance un appel à tous les pidlions afin qu'ils se joignent à cet appel à cette volonté de cinq états y compris l'espagne afin qu'il y ait une réduction des émissions de séo-deux à trente pourcent parce que cela montrerait que l'europe à côté de lavant-garde de la liberté des droit est aussi à côté de son engagement vis-à-vis de la durabilité de la planète

Italian (It)

infine chiedo a tutti i paesi dello nerograd d aggiungersi a questa volontà d aumentare le missione diciodue trenta per cento perché s agisca anche per lsostenibilità del pianeta

Dutch (Nl)

w le lidstaten van de unie die oproepen tot in spanië di co twee emissie tote dertig procenten willen en streven want die streven naar duurzaamheid van de planeet

Por ejemplo, la adopción en este mismo mes del Convenio de Oslo — la firma del Convenio de Oslo — sobre la prohibición de las municiones de racimo, también el Convenio sobre las limitaciones de minas antipersonales y toda una serie de acuerdos internacionales e incluso de normas de la Unión Europea dirigidas a limitar la utilización de armas.

German (De)

n beispiel die verabschiedung von oslo das verbot von antipersonal meinen und das verbot von waffen verboten das verbot von waffen verboten das verbot von waffen verboten das verbot von waffen verboten

English (En)

for example the adoption in this month of the os lo convention the signing of the os lo convention on the ban on the munitions of rasim also the convention on the limitations of anti personal minds and a series of international and even rules of the eu targeting the use of weapons

French (Fr)

par exemple l'adoption dans le même mois de la convention d'oslo la signature de la convention d'oslo sur l'interdiction des munition de racim aussi la convention sur le limitation des mines antipersonnels et tout une série d'accords internationauxet y compris des normes de luoreine visant à limiter l'utilisation des armes

Italian (It)

es l'adozione in questo mese della convenzione di oslo la firma della convenzione di oslo sulla banda della munizione di rasmo anche la convenzione e sulla limitazione di mina antipersonali e tutta una serie di accordi internazionali e anche di standard dell'oneroglà per limitare l'utilizzo di armi

Dutch (Nl)

e oedkeuring van de conventie van oslo de conventie van oslo over het verbod op regipministies de conventie over de beperking van antipersonele mijnen en een heele reeks internationale akkoorden en internationale normen van de europese unie die over de beperking van de wapens aanpakken


from French (Fr)

Source
(transcription)
Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Je crois que c ’ était aussi fondamental.

German (De)

das war auch fundamental

English (En)

i think it was also fundamental

Spanish (Es)

creo que es fundamental

Italian (It)

fondamentale

Dutch (Nl)

da o undamenteel belang

Je me réjouis donc que la Commission ait finalement choisi la seule voie juridiquement et politiquement acceptable pour la mise en œuvre des

German (De)

ich freue mich dass dekussion endl die einzige rechtliche und politisch akzeptable wege für die umsetzung

English (En)

i'm delighted that the commission has finally chosen the only legal and politically acceptable way to implement

Spanish (Es)

por eso me complace que la comisión haya elegido el único camino político y jurídicamente aceptable para la aplicación

Italian (It)

indi sono lieto che la commissione abbia scelto finalmente l'unica via giuridica è politicamente accettabile per lattuazione della normativa

Dutch (Nl)

i ij dat de commissie de enige juridische en politieke aanvaardbare manier is voor de toepassing

Les territoires ruraux sont disponibles pour répondre aux besoins alimentaires par des productions suffisantes et de qualité, encore faudra-t-il leur donner les moyens financiers et humains d ’ assumer cette lourde responsabilité.

German (De)

die ländlichen gebiete sind bereit um die nahrungsmittelproduktion zu erfüllen aber man muss ihnen die menschlichen finanzmittel bekommen diese verantwortung zu übernehmen

English (En)

rural areas are available to meet the needs of food through sufficient and high quality production and they will have to give them the financial and human resources to ensure that they are accountable

Spanish (Es)

s rurales son disponibles para responder a las necesidades alimentarias con producciones de calidad y tendremos que dotarles de los medios financieros y humanos para garantizar esta gran responsabilidad

Italian (It)

rittori rurali sono disponibili per rispondere alle esigenze alimentari con produzioni sufficienti di qualità e dovranno darli ancora i mezzi finanziari e umani per garantire questa grave responsabilità

Dutch (Nl)

de landgebieden zijn beschikbaar om voedselbehoeften te kunnen produceren en ze moeten menselijke middelen geven om deze verantwoordelijkheid


from Italian (It)

Source
(transcription)
Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Mi auguro che la Commissione e il Consiglio proseguano su questa strad.

German (De)

ichöfe dass die kommission und der rat diesen weg weitermachen wird

English (En)

i hope that the commission and the council will continue on that path

Spanish (Es)

espero que la comisión yel consejo sigan en esta vía

French (Fr)

jespère que la commission et le conseil poursuivront sur cette voie

Dutch (Nl)

i o dat de commissie en de raad deze weg voortzetten

Il Parlamento avrebbe dovuto maturare da solo la volontà di discutere di questa questione che marcisce da trent'anni sui tavoli internazionali.

German (De)

a raement hätte alleine den willen dieses thema zu besprechen das er seit jahren am internationalen thema diskutiert

English (En)

parliament should have matched itself the will to discuss this matter which has been thirty years on the international stage

Spanish (Es)

meto habría tenido que madurar solo la voluntad de deatir esta cuestión que marca desde hace treinta años en la mesa internacional

French (Fr)

emen aurait dû maturer seul la volonté de discuter de cette question qui marche depuis trente ans sur la table internationale

Dutch (Nl)

d ent moest alleen de wil om dit te bespreken en dit is al dertig jaren op tafel van de internationale tafel

La Libia, come è noto, non ha sottoscritto la Convenzione sui diritti umani di Ginevra, né tanto meno ha fino ad oggi dimostrato di assumere comportamenti in linea con il diritto internazionale.

German (De)

dar libien hat die menschenrechtskonvention in genfe nicht unterzeichnetund das ist in einklang mit dem internationalen völkerrecht

English (En)

libya as you know has not signed the convention of human rights in geneva nor has never so far demonstrated that it is behaving in line with the international law

Spanish (Es)

livia como se conoce no ha suscrito el convenio derechos humanos de ginebra ni tampoco ha demostrado que asumir comportamientos en línea con el derecho internacional

French (Fr)

la libye comme on le connaît n'a pas signé la convention sur le droit de lhomme de genève nie jusqu'à présent a prouvé qu'elle assume des comportements conforme au droit international la libie

Dutch (Nl)

libië heeft niet ondertekend van de conventie van de mensenrechten in jenevra en heeft tot nu toe laten zien dat de mensenrechten in overeenstemming met het internationale recht libia


from Dutch (Nl)

Source
(transcription)
Target Language UTUT
(ASR transcribed)

In Cancún wordt op het moment 11.000 hectare aan mangrovebossen gekapt.

German (De)

in kamkun werden hektar anwalt verschwendet

English (En)

in camcun at the moment eleven thousand hectes are being destroyed in forests

Spanish (Es)

encancún once mil hectáreas destruyen a los bosques

French (Fr)

onze mille ectares de forêts à manne grave sont déversés

Italian (It)

in canconda ah sì e perdono undicimila e tari a dì e foreste

Op dit moment behandelt het Europees Parlement een voorstel voor een richtlijn met als doel het creëren van een interne markt voor defensieproducten.

German (De)

moment fand das parlament einen vorschlag für eine richtlinie schaffen für verteidigungsprodukte

English (En)

the union partment is carrying out a proposal for a directive with the objective of creating a single market for defense products

Spanish (Es)

en este momento el parlamento erogeo presenta una propuesta dedirectiva para crear un merdado único para los productos de defensa

French (Fr)

aujourd'hui le parleme a une proposition de directive qui vise à créer un marché intérieur pour les produits de défense

Italian (It)

o momento il palamento uroio ha presentato una proposta di direttiva per creare un mercato unico per i prodotti di difesa

op de nieuwe gedelegeerde en uitvoeringshandelingen genereus te zijn in het voordeel van het Parlement, wanneer een keuze tussen beide procedures voor discussie vatbaar kan zijn.

German (De)

en delegierten und durchführungsakten damit dann auch generistischer sein wenn wir diskutieren können was dann in diesen verfahren bedeuten kann

English (En)

to the new delegated and implementing acts to be generous in the follow up of the parliament when a decision between both procedures can be discussed

Spanish (Es)

para los nuevos actos delegados y actos de ejecución para que sean generosos en el pagamento en el momento en el que haya un dedate entre los dos procedimientos

French (Fr)

des actes délégués et des actes d'exécution afin que le parlement soit généreux alors que les deux procédures peuvent être disputées

Italian (It)

ti delegati e di esecuzione affinche asia a generosi a per a discutere as possiamo a discutere a dela discussio


Multilingual Text-to-Speech Synthesis


German (De)

Source YourTTS LAML UTUT

wir wollen aber dass die straßburgwoche in der elften woche ist so dass ich sage hier liegt keine unzulässigkeit vor

-

in ihr wird das solidarische europa vor ort in den regionen sichtbar und sie sollte nicht leichtfertig aufgrund von politischen schnellschüssen aufgegeben werden

-

meine damen und herren wir haben in europa nicht viele rohstoffe

-

frau präsidentin meine damen und herren gerade jetzt in der krise zeigt sich welche europäische union wir eigentlich wirklich wollen

-

herr präsident frau ministerin frau kommissarin wenn man eine lehre aus kopenhagen ziehen muss wo sie frau kommissarin ja die präsidentschaft haben dann die dass die europäische union in zukunft auf solchen konferenzen mit einer stimme sprechen muss

-


English (En)

Source YourTTS LAML UTUT

an efficient system of so called marine spatial planning will be key to prioritising objectives and will guide managers policy makers and stakeholders

we do not accept that single minded austerity is the way out

the global financial crisis also gave us a good opportunity to reconsider our priorities and actions especially in the long term management of sustainable economic recovery

the safety of an individual is a fundamental right just as much as the right to free speech and to self expression

that is simply unacceptable but i do not want to give anybody the option to vote against this amendment on human rights because of the name issue with the former yugoslav republic of macedonia so i ask to change macedonian government to government of the former yugoslav republic of macedonia '


Spanish (Es)

Source YourTTS LAML UTUT

nada de esto se ha hecho realidad

-

vecchio diritto d'autore che esisteva da prima del web il punto è che noi dobbiamo lavorare sul diritto d'autore e mettere da parte a c t a che è un ostacolo bocciarlo escluderlo perché è un ostacolo per il nostro lavoro

-

il nostro obiettivo non deve essere quello di porsi in termini negativi con questo e altri paesi di fronte al mancato immediato compimento di cambiamenti il nostro obiettivo deve essere quello di sostenere lo sforzo di questi paesi per realizzare l'obiettivo anche del rispetto del principio dei diritti umani

-

signor presidente onorevoli colleghi grazie al sig søvndal per l'esposizione così completa

-

deze diversiteit moeten wij koesteren en niet de nek omdraaien met nog meer centralisatie en controle vanuit brussel

-


French (Fr)

Source YourTTS LAML UTUT

on voit bien la limite de cette approche

enfin plus polémiques et mon collègue l a soulevé tout à l heure les lacunes du système actuel des mécanismes de développement propres seront aussi à mettre sur la table

la situation sociale a évolué très favorablement avec une progression spectaculaire du revenu moyen par habitant et désormais l immense majorité des tunisiens entrent dans les critères définissant l appartenance à la classe moyenne

nous avons pu rencontrer l'ensemble des acteurs politiques concernés et grâce à la double origine de cette délégation à la fois a c p et européenne nous avons incarné une légitimité différente des missions européennes ou africaines

celui ci n est plus l espace des cinq états membres des années mille neuf cent quatre vingts c est au contraire un espace qui n a cessé de s élargir ces dernières années et qui compte aujourd hui vingt cinq états dont trois qui ne sont pas membres de l union européenne


Italian (It)

Source YourTTS LAML UTUT

è importante che il parlamento europeo faccia sentire tutta la sua pressione sulla commissione sugli stati membri gli stati membri che non si adeguano vengano sanzionati e ché vengano rafforzate le istituzioni europee che devono controllare la corruzione e la lotta al crimine organizzato

-

vecchio diritto d'autore che esisteva da prima del web il punto è che noi dobbiamo lavorare sul diritto d'autore e mettere da parte a c t a che è un ostacolo bocciarlo escluderlo perché è un ostacolo per il nostro lavoro

-

il nostro obiettivo non deve essere quello di porsi in termini negativi con questo e altri paesi di fronte al mancato immediato compimento di cambiamenti il nostro obiettivo deve essere quello di sostenere lo sforzo di questi paesi per realizzare l'obiettivo anche del rispetto del principio dei diritti umani

-

signor presidente onorevoli colleghi grazie al sig søvndal per l'esposizione così completa

-

in molte commissioni di questo parlamento ci impegniamo quotidianamente per ridurre l'onere finanziario e amministrativo che grava sulle nostre aziende ma relazioni come questa vanificano

-


Dutch (Nl)

Source YourTTS LAML UTUT

met tienduizenden proberen zij europa te bereiken gelokt door gewetenloze mensenhandelaars die economische gelukszoekers tegen veel geld naar europa willen brengen

-

dat is onvermijdelijk want waar moeten die mensen van leven

-

tot slot het eurovignet is geen wonderoplossing

-

gaat baroness ashton straks eigenhandig in de lidstaten toezien op onze afvalverwerking

-

deze diversiteit moeten wij koesteren en niet de nek omdraaien met nog meer centralisatie en controle vanuit brussel

-


Multilingual Text-to-Speech Translation


from German (De)

Source Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Herr Präsident! Ich habe in der Abstimmung über die Entlastung zum ersten Mal, seit ich Mitglied des Hauses bin, gegen die Entlastung für die Kommission gestimmt und möchte

English (En)

very much during the vote on discharge for the first time since i was a member of this house i voted against discharge for the commission

Spanish (Es)

te

French (Fr)

monsieur de prétent

Italian (It)

sentega

Dutch (Nl)

Geschäftsreisende, Touristen, Studenten usw. Eine kurze Anmerkung dazu – sie hat auch für das Gesetzgebungsprogramm der Kommission, über das wir vorher diskutiert haben, Bedeutung.

English (En)

travelling students students and so on this is also an important issue for the commission's legislative programme that we had to discuss

Spanish (Es)

estudiantes turistas estudiantes y otros también tiene una importancia en el programa legislativo de la comisión en el que hemos deatido antes

French (Fr)

des touristes des étudiants des entreprises des étudiants etc sur le programme législatif de la commission sur lequel nous avons discuté

Italian (It)

uristi studenti vano è in questo settore a un'importanza anche per il programmae della commissione di cui abbiamo discusso

Dutch (Nl)

de e studenten enzovoort daar wil ik ook een korte opmerking mee maken voor het wetgevingsprogramma van de commissie waar we voor hebben gesproken

In der Deregulierung der letzten Jahre ist die sozialversicherungspflichtige Beschäftigung häufig in atypische, prekäre und ungesicherte Arbeitsverhältnisse umgewandelt worden.

English (En)

regulation of the last few years social security insurance has been changed into unseven jilts and unseven conditions

Spanish (Es)

regulación de los últimos años a veces las condiciones de trabajo precarias han sido cambiadas en condiciones precarias

French (Fr)

dans la déréglementation des dernières années les emplois assurance sociale ont souvent été transformés en conditions de travail précaire et non sécurisés

Italian (It)

lla deregolamentazione degli utimiani ala lavoro isociale a spesso astato cambiato condizioni di lavoro pricari

Dutch (Nl)

deregulering van de afgelopen jaren is sociale verzekerings arbeid omgevormen in onzekere arbeids


from English (En)

Source Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Mr President, it has been said in the debate but I will reiterate that we are all aware of the huge extent of the disruption caused by the volcanic ash cloud.

German (De)

es wurde in der deatte gesagt aber ich möchte noch einmal betonen das wir alle wissen wie ergroß die vulkanische

Spanish (Es)

se ha dicho en el de ate pero reitero que todos somos conscientes de la gran medida de la distrucción causada por el volcánico ashclaud

French (Fr)

monsieur le prédentcela a été dit dans le déram ais je voudrais rappeler que nous sommes tous conscients de la mesure de la distruction causée par ennuvage volcanique

Italian (It)

ente se detto questo nelli atito però ribadisco che siamo tutti i consapevoli della portata della novità evulcanica

Dutch (Nl)

vziterhet is gezegd in het debat maar ik wil nogmaals benadrukken dat we waare ons allemaal bewist zijn van de verstooring van

It is our moral obligation today to make sure that every citizen of the European Union enjoys the same rights.

German (De)

es e moralische verpflichtung dafür zu sorgen dass sie der europäische bürger die gleichen rechte genießen kann

Spanish (Es)

nuestra obligación moral hoy es asegurar que todos los ciudadanos de la ran europera disfruten de los mismos derechos

French (Fr)

c'est notre obligation morale aujourdhui de faire en sorte que chaque citoyen de l'uraine bénéficie des mêmes droits

Italian (It)

obblico morale oggi di far sì che ogni cittadino dello nnorochetà abbia gli stessi diriti

Dutch (Nl)

ae oerene verplichting vandaag om ervoor te zorgen dat elke burger van de europese unie dezelfde rechten krijkt

This is why I favour a complete ban on the transport of animals, which, I believe, would support rural economies.

German (De)

udeswegen bin ich für ein völliges verbot des tirtransportes denn ich denke das würde die länd

Spanish (Es)

por eso estoy a favor de que se prohíba totalmente el transporte de animales que apoyaría a la economía rural

French (Fr)

ason pour laquelle je suis favorable à une interdiction complète du transport des animaux qui soutiendraient les économies rurales

Italian (It)

questo che io sono a favore di un divietto totale del trasporto degli animali che sostenebbe l'economi rurali

Dutch (Nl)

daan ben ik voorstander van een volledig verbod op het vervoer van dieren want daat zol de plattelandseconomie ondersteunen


from Spanish (Es)

Source Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Todos aquí somos demócratas y, por consiguiente, militantes de la libertad; por tanto, hablemos de Cuba, de China, de Corea del Norte o, ahora, de Honduras, nuestro discurso debe ser firme frente a los liberticidas.

German (De)

alle demokraten und deswegen aggressivisten für die freiheit also kuba china nordkorea oder honduras unzar riden muss stark sein

English (En)

we are all democrats and therefore activists for freedom so we talk about cuba china north korea or hondurus and or speech should be strung and firm against

French (Fr)

nous sommes tous démogrates et par conséquent des militants de la liberté donc nous parlons de cuba de chine de corée du nord au honduras votre discours doit être ferme face aux liberticides

Italian (It)

amo tutti democratici e quindi militanti della libertà quindi parliamo di cuba dicina di corea del nord di onduras a dobbiaoa difendereh

Dutch (Nl)

we le ma al democratisch zijn en dus vrijheidsactivisten kuba cina noord corleagondoras en wij moeten duidelijk zijn

Dicho esto, me gustaría solicitar a la Presidencia española, a la Comisión Europea y al Consejo que utilicen toda la legislación europea que está en sus manos, tanto la existente como la futura, para proteger a las víctimas de la trata de seres humanos.

German (De)

ich möchte die spanische präsidentschaft und den rat bittendie europäische gesetzgebung zu nutzen die opfer des menschenhandels herzuheen

English (En)

lite to us the spanish presidency the commission and the council to use all the urin legislation that is in your hands both the existing and the future to protect the victims of trafficking

French (Fr)

je voudrais demander à la présidence espagnole à la commission et au conseil dutiliser toute la législation erene qui est entre les mains tant de l'actuell que de l'avenir pour protéger les victimes de la traite des êtres humains

Italian (It)

to questo a chiedo alla presenza spagnola alla commissione al consiglio a d a utilizzare tutta la legislazione eurochelate a invece esiste e futura per tute laree a

Dutch (Nl)

ao ed wil ik het spaanse voorzitterschap en de commissie en raad vragen om de hele europese wetgeving te gebruiken die er bestaat en de toekomst in handen is

Hay que decir que esta crisis es la prueba más fehaciente de que la Unión Europea debe mejorar, y mucho, su sistema de alerta alimentaria y su coordinación interna.

German (De)

din de krise ist der beweis dafür dass die europäische union sein wandsystem verbessern muss und die interne koordinieren

English (En)

this crisis is the most faithful proof that the urin union has to improve its food safety system and its internal coordination system

French (Fr)

cette crise est la preuve la plus fiable du fait que l'uaine doit améliorer son système d'alerte alimentaire et sa coordination interne

Italian (It)

la crisi e la prova più fiduciosa del fatto che l'un anoorocità deve migliorare il suo sistema di alerta alimentare e di coordinamento interno

Dutch (Nl)

de risis is de meeste duidelijke bewijs dat de europese unie zijn levensmiddelen systeem verbetert en interne co rdinatie


from French (Fr)

Source Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Je crois que les préconisations de ces deux rapports, tant de celui qui concerne la convocation de la CIG que de celui qui concerne les mesures transitoires pour la composition de notre Assemblée, sont empreintes de réalisme, de pragmatisme et d ’ efficacité.

German (De)

ich glaube dass diese beiden berichte die d

English (En)

i think the recommendations of these two reports both when it comes to the call for the c j and the transitional measures for the composition of this house are actually realistic pragmatic and effective

Spanish (Es)

creó que las precondiciones de estos dos informes tanto el que se refiere a la convocación de la ciga como las medidas transitorias para la composición de nuestra asamblea son realistas pragmáticas y eficaces

Italian (It)

engo che la raccomandazione di queste due relazioni arsia la convocazione della corte giustizia arsia pratmatismo e a efficacia

Dutch (Nl)

i i dat de aanbevelingen van deze twee verslagen zowel over de beroepdoeling van de cg alsofver de overgangsmaatregelen voor de samenstelling van deze parlement realistisch zijn

Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, ce qui se passe en Grèce, au Portugal, demain en Espagne ou en Irlande, est scandaleux.

German (De)

herrpredent meine damen und herren was in griechenland portugall in spanien in irland passiert ist skandalös

English (En)

president ladies and gentlemen what is happening in greece portugal to morrow spain and iseland is scandalous

Spanish (Es)

ora pregenta señorías lo que está ocurriendo en grecia en portugal mañana en españa o en irlanda es escandaloso

Italian (It)

onorevoli deputati quello che succede in grecia in portogallo domani in spagna o in irlanda e scandaloso

Dutch (Nl)

voorzitter dames en heren wat in griekenland portugaal gebeurt in spanër in ierland morgen

Par exemple, l ’ Union européenne offrirait 13 milliards d ’ euros de monnaie internationale dans le domaine commercial.

German (De)

dieuropäische union würde milliarden euro anbieten im bereich handel

English (En)

for example the urin union would offer thirteen billion uros of international currency in the trade area

Spanish (Es)

por ejemplo la gran europera ofrecería trece mil millones de euros de moneda internacional en el ámbito comercial

Italian (It)

uneuro che là offrirebbe a tredici miliar di aiadi a moneta internazionale nel settore commerciale

Dutch (Nl)

orbeld de europese unie zou dertien miljard internationalere ment bieden op ht


from Italian (It)

Source Target Language UTUT
(ASR transcribed)

Vi è piena consapevolezza che questo processo sia molto complesso, ma siamo in mezzo a un guado, difficile e impegnativo, che non può tollerare cali di attenzione e che ha bisogno di adeguati investimenti e

German (De)

wir wissen dasss dieser prozess sehr komplex ist aber wir estehen in einer schwierigen politik die nicht uesteigen darf

English (En)

fully aware that this process is a very complex process but we are in the middle of a difficult and committing place which cannot tolerate cuts and which needs adequate investments

Spanish (Es)

somos conscientes de que este proceso es muy complejo pero estamos enel medio de un camino difícil que no puede tolerar una caída de atención que necesita inversiones adecu

French (Fr)

nous sommes tout à fait conscients que ce processus est un processus très complexe mais nous sommes en pleine mesure à un défi qui ne peut pas tolérer des investissements

Dutch (Nl)

w volledig beseft dat dit een ingewikkeld proces is maar we zitten in een moeilijke situatie en we kunnen niete aandachten afvaarden en we kunnen nietde aandacht

Signor Presidente, onorevoli colleghi, il completamento del mercato interno dei servizi postali entro la fine di quest'anno è un passo importante, ma sarebbe

German (De)

liebe kollegen die vollendung des binnenmarktes für poster dienste bis ende des jahres ist ein wichtiger schritt aber

English (En)

president colik finishing the internal notted for postal services by the end of this year is an important step forward but it would be a major step

Spanish (Es)

sñorias el completamiento del mercado interior de los servicios postales antes de finales de ese año es un paso importantepero sería i

French (Fr)

monsieur le présidentlachèvement du marché intérieur des services postaux dici à la fin de cette année est une étape importante mais il s'agit

Dutch (Nl)

zier fotooie van de interne postdiensten voor het einde van dit jaar is een belangrijke stap maar

Vi è poi la questione circa i settori cui dare la priorità dei finanziamenti: l'educazione, la salute, la protezione dell'ambiente, la capacità del buongoverno o sviluppo delle piccole imprese?

German (De)

dann die frage in welchen bereichen die finanzierung priorität gben gesundheit schutz umwelte und kleine unternehmen

English (En)

then the question is about the sectors were to give funding priority to funding education health protection of the environment the capacity of good governance and development of small businesses

Spanish (Es)

además hablamos de los sectores en los que la financiación la educación las anida la protección del medioambiente la capacidad de la buena gobernanza o el desarrollo de las pimes

French (Fr)

et puis la question sur les secteurs dont léducation la santé la protection de lenvironnement la capacité de bonne gouvernance au développement des petites et moyennes entreprises

Dutch (Nl)

da e vraagstukken en reevare prioriteiten voor financiering onderwijs gezondheid goed bestuur enzovoort de kleine bedrijven moeten vooroop staan


from Dutch (Nl)

Source Target Language UTUT
(ASR transcribed)

En laten we hierna ook echt de stappen ondernemen die de kennis die dit oplevert, ons mogelijk maakt.

German (De)

und wir müssen auch hier detischwirten damit die wissen dieses kenntnis uns möglich macht

English (En)

and let's take this real step to make the knowledge that is giving us possible

Spanish (Es)

tenemos avanzar para quel conocimiento que nos permita hacer que sea posible el conocimiento

French (Fr)

et nous devons absolument faire des efforts qui nous permettent de fournir les connaissances que nous apportent

Italian (It)

bbiamo a fare dei paci per rendere possibile la conoscenza ar dei aconsumatori

oproept om de moedertalen van de buitenlandse minderheden, of van het buitenland afkomstige minderheden in lespakketten op te nemen en dat lidstaten niet enkel het gebruik van de oorspronkelijke talen moeten stimuleren, maar vooral de hoofdtaal van de immigranten moeten stimuleren.

German (De)

inde sprache da ausländer oder ausländer zu

English (En)

calls for with minority landrages or foreign landrages to be taken into with packages and with the member states whic should not just stimulate the original landrages but also with stimulate with thee capital of immigrants

Spanish (Es)

invita a que las minorías extranjeras se acojan a estas personas paquetes de información lupara que el capital oe

French (Fr)

appelle à protéger des minoritésu des étrangers des minorités dans la liste et les états-membres doivent stimuler la liste des migrants dans les

Italian (It)

in vita aa prendere in considerazione le lingue materne delle minoranze a straniere a prendere in considerazione i programi lingua straniera dobbia

Het is een compromis, een compromis tussen de instellingen, maar ook een compromis binnen de instellingen, dat bijvoorbeeld gesteund wordt door de kleinst mogelijke meerderheid in de Raad, maar dat ook hier in het Parlement tegenstanders heeft.

German (De)

kompromiss zwischen den institutionen aber auch innerhalb der institutionen dass er zum beispiel die kleine mögliche mehrheit im rat unterstützt wird abr

English (En)

s a compromise between the institutions but it's also a compromise within the institutions which for example is supported by a smallest possible majority in the council but also which in the parliament has been against

Spanish (Es)

un compromiso entre las instituciones y también en las instituciones que por ejemplo apoya la mayoría menos posible en el consejo y que también enel parlameto

French (Fr)

c'est un compromis entre les institutions mais aussi un compromis au sein des institutions qui par exemple a été appuyé par une petite majorité au conseil mais qui aussi au parlement a opposé

Italian (It)

un compromesso tra le istituzioni machi allinterno dell'istituzione che viene sostenuta da una maggioranza è più piccola al consiglio ma prlo


(Additional) Multilingual Speech-to-Speech Translation

Speech-to-Speech Translation results. The translated results are transcribed using off-the-shelf ASR models. Each source language is translated into five different languages.

(Additional) Multilingual Text-to-Speech Translation

Text-to-Speech Translation results. The translated results are transcribed using off-the-shelf ASR models. Each source language is translated into five different languages.